 |
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
 |
Джеффри Чосер
Кентерберийские рассказы
стр. 13
Всегда его столы для всех накрыты,
А повара и вина знамениты.
Жара ль стоит, иль намело сугробы -
Он стол держал для всех погод особый.
Был у него в пруду садок отличный
И много каплунов и кур на птичне.
И горе повару, коль соус пресен,
И мажордому, если стол чуть тесен.
На сессиях 41 франклин держался лордом,
В парламенте отстаивал он гордо
Свои права, обиды не спускал,
Не раз в палате графство представлял. 42
Он выделялся дорогим нарядом:
На белом поясе висели рядом
Богатый нож и шитый кошелек,
А в нем заморский шелковый платок.
Он был шериф 43 и пени собирал,
Ну, словом, образцовый был вассал.
Красильщик, Плотник, Шапочник и Ткач, Обойщик с ними — не пускались вскачь, Но с важностью, с
сознанием богатства, В одежде пышной цехового братства Могучего, молясь все время богу, Особняком
держались всю дорогу. Сукно добротное, ножи в оправе -Не медной, а серебряной. Кто равен Богатством,
мудростью таким мужам Совета и почтенным старшинам, Привыкнувшим к труду, довольству, холе? Они не
тщетно заседать в Гилдхолле 44 Надеялись — порукой был доход. Заслуги, честность, возраст и почет. И жены
помогали в том мужьям, Чтоб только величали их «мадам», Давали б в церкви место повидней И разрешали б
шлейф носить длинней. 45
Они с собою Повара везли,
Чтоб он цыплят варил им, беф-буйи,
И запекал им в соусе румяном
Сессии — в данном случае: судебные.
42 Сам Чосер в 1386 г. представлял в парламенте графство Кент в качестве «рыцаря графства», что не надо понимать как
дворянское звание, а просто как выборную должность. При обязательном цензе для депутата в сорок фунтов годового
дохода это дает представление об имущественном положении Чосера в эти годы.
43 Шериф — представитель королевской власти в графстве.
44 То есть быть олдерменом, членом лондонского самоуправления. Гилдхолл — гильдейские дом, ратуша.
45 Жены олдерменов, причисленных к джентри (мелкому дворянству), получали право именоваться «мадам», занимать
почетное место в церкви и носить шлейф определенной длины. Не следует забывать, что костюм был строго
регламентирован; так, «Законы о роскоши» разрешали людям низших званий носить только грубое сукно стоимостью не
выше двенадцати пенсов и полотняные ткани и запрещали, в частности, серебряную оправу ножен («Status of the Realm» —
I, 378).
С корицей пудинги иль с майораном.
|
 |
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|