|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
|
Аддисон Д.
История рыцарей - тамплиеров, церкви Темпла и Темпла
стр. 318
" Фока считает, что все пространство вокруг этих сооружений было частью древнего храма Ъѵ "ЕЙ dpxodco батабео той лериоуицои
vctoi) i KETTOU -оси EbkoudWTOi; cecrpcnoneroQ... "ETOGEV Ы TOO ѵаоии ЕСП jtepKifuXiov ueya?$баса Тоѵ то nakaibv, bc, otu. oa, to\ ц^оЛог)
ѵао-о Sdneoov. — Phocae deseript. Terr. Sane, cap. ХГѴ., colon. 1653.
" Quibus quoniam ueque ecdesia eiat, neque cerium habebaut doinicilium, Rex in Palatio suo, quod secus Templum Domini ad australem habet
partem, eis concessit habitaculuin. — Will. Tyi., lib. XII, cap. 7. А в другом месте, рассказывая о Храме Гроба Господня, он пишет: Ab Ausiro vero
domum habet Regiam, quae vulgari apellatione Templum Solomonis dicitur. — Ibid., lib. VIII, cap. Î.
" Qui quoniam juxta Templum Domini, ut praediximus, in Palatio legio mansioiiem habent, fratres militiae Templi dicuntur. — Will. Tyr., lib. XII,
cap. 7.
ь Est piaeterea Hyerosolymis Templum aliud immensae quantitatis et ampli tudinis, a quo frauvs mililkie Templi, Templarii nomiitaittur, tniod
Templum Saloinonis nuncupatui, forsitan ad distinctionem alterius quod specialiter Templum Domini appellatur. — Jac. de Vitr., cap. 62.
" In Templo Domini abbas est et canonici regulares, et sciendum est quod aliud est Templum Domini, aliud Templum Militiae. Isti cleriei, illi
milites. — Hist. Orient. Jac. de Vitr. apud Thesaur. nov. anecd. Martene, torn. Ill, col. 277.
" Will. Туг., lib. XII, cap. 7.
15 Prima autem eomm piofessio quodque eis a domino Patriarcha et reliquis episcopis in remissionem peccatorum injunctum est, ut vias et
itinera, ad salutem peiegiinoiuin contra latrouum et iucursantiuin insidias, pro viribus comervareut — Will. Туг., lib. XII, cap. 7.
Gibbon.
" Reg. Constit. et Privileg. Ordinis Cisterc, p. 447. ГЛАВА II
1 Chron. Cisterc. Albertus Miroeus. Brux. 1641. Manricus ad ami. 1128, cap. II. Act. Syn. Tree, torn. X, edit. Labb.
1 Отсылка к 2 Фес. î:12. — Приш. ред. Прнтч. ЮТУ. — Прим. пер. J Прнтч. 18:22. — Прим. пер. " Евр. 12:14. —
Прим. пер. Ин. 6:38. — Прим. пер.
Мф. 25:36. — При.», пер. s По-видимому, перефразированное «Разве не знаете, что.... Дух Божий живет в вас?» (1 Кор. 3:16.). — Приш. ред.
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|